декември 13, 2017

България – първенец по усвояване на европейски грантове за превод на литература

В периода 2014 -2016 г. България е усвоила близо 1 млн. евро за превод на литература, като така се нарежда на първо място в ЕС. Това става ясно от изследване на Регионалната обсерватория за култура в Източна и Централна Европа, Букурещ. Информацията включва изследване на 136 издатели от 26 страни.

memonov16_1

 

При набирането на информацията специалистите имат доста трудности да идентифицират някои от издателствата. Някои от тях нямат дори референции към преведените книги, което би трябвало да подлежи на по-строг мониторинг. От друга страна от Обсерваторията отчитат представянето на Издателска къща „Персей“, които се нареждат на първо място в класацията на издателските къщи от Европа, като възхитително. „Персей“ са усвоили 201,8 хиляди евро за посочения период. Десет години по-рано картината в областта на преводната литература е съвсем различна. 13,6% отиват в Норвегия. Източният блок тогава е воден от Латвия, която е на едно от последните места. Две страни запазват своите водещи позиции през годините – Италия – от Западна Европа и Унгария – от източна Европа.

 

Publisher City Translation grant 2014-2016  thousand euro
     
IK Persey Sofia 201,8
Mimesis Milan 200
De Geus Amsterdam 200
Botime Pegi Tirana 189,3
Heliks Smederevo 167,6
Goten Skopje 164,4
Ljevak Zagreb 160,2
11 publishers 100-150
57 publishers 50-100
61 publishers less than 50
Altogether 136 publishers

Be the first to comment

Leave a Reply

E-mail адресът Ви няма да бъде публикуван


*